; ---------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.5 ; Author: Peter Žilák alias zilabo ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the target native language ; Eg: A language file for the German language would be named Deutsch.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ---------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Skončiť" MAIN_ARCHIVE_LABEL = "Zapisovať históriu &archívov" MAIN_DEBUG_LABEL = "&Zapísať debug súbor do" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Cieľový adresár:" MAIN_FILE_LABEL = "&Archív/Inštalátor na rozbalenie:" MAIN_LANG_LABEL = "&Jazyk" MAIN_PREFS_LABEL = "%s nastavenia" METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Administrátorský inštalátor" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s rozbalenie" METHOD_HEADER = "%s Rozbalenie" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Upozornenie:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml vyžaduje" METHOD_MSI_URL_LABEL = "MSXML 4.0 Parser" METHOD_WISE_REMOVE = "Odstrániť dočasné súbory rozbalené WUN" METHOD_APPEND = "Skúsiť doplniť chýbajúce prípony súborov" METHOD_RADIO_LABEL = "Metóda rozbalenia" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s switch" METHOD_TEXT_LABEL = "%s podporuje nasledovné metódy na rozbalenie %s balíkov. Žiaľ, ani jedna z týchto metód nie je 100% Ak sa zdá, že prednastavená metóda nepracuje, prosím vráťte sa a vyberte alternatívnu metódu." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s rozbaľovač" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "neexistuje.%n" EXTRACT_TO = "Rozbaliť do" INVALID_DIR_SELECTED = "%s nie je platný adresár ." INVALID_FILE_SELECTED = "%sProsím vyberte platný súbor." OPEN_FILE = "Otvoriť súbor" SELECT_FILE = "Vybrať súbor" WRITE_TO = "Zapísať do" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "archív" TERM_COMPRESSED = "skomprimovaný súbor" TERM_DISK = "disk" TERM_EBOOK = "ebook" TERM_ECARD = "ecard" TERM_ENCODED = "odkódovaný súbor" TERM_EXECUTABLE = "spustiteľný" TERM_FAILED = "zlyhala" TERM_HELP = "Súbor pomocníka" TERM_HOTFIX = "hotfix" TERM_IMAGE = "image" TERM_INSTALLER = "inštalátor" TERM_PACKAGE = "balík" TERM_PATCH = "patch" TERM_SFX = "Samorozbaľovací" TERM_STAGE = "Stage" TERM_SUCCEEDED = "úspešná" TERM_TESTING = "Testovanie:" TERM_UNKNOWN = "neznámy" TERM_UPDATER = "updater" ; Status messages SCANNING_FILE = "Skenovanie súboru na zistenie typu súboru." SCANNING_EXE = "Skenovanie súboru s %s scan." EXTRACTING = "Rozbaľovanie súborov z:" INIT_WAIT = "Čakanie na inicializáciu inštalátora.%nProsím čakajte." ; Custom prompts CONVERT_BIN_CUE = "BIN/CUE CD-ROM images nemôžu byť rozbalené priamo. Namiesto toho tento image%nbude prekonvertovaný na ISO CD-ROM image, ktorý bude potom rozbalený.%n%nChcete pokračovať?%nPozor: Tento proces môže trvať niekoľko minút." CONVERT_BIN_MISSING = "Chyba: Nedá sa nájsť:%n%s\%s.bin%n%nBoth %s.bin and %s.cue sú potrebné." CONVERT_BIN_STAGE1_FAILED = "Chyba: The BIN/CUE image nemôže byť prekonvertovaný.%nProsím uistite sa, že CUE súbor je správne naformátovaný." CONVERT_BIN_STAGE2_FAILED = "Chyba: ISO image bol vytvorený z BIN/CUE image, ale nemôže byť prekonvertovaný.%nChcete ponechať ISO image pre ďalšiu analýzu?" IS_CACHE_PROMPT = "Počiatočné rozbaľovanie zlyhalo. Akokoľvek, môže byť možné rozbaliť súbory%nz tohto archívu nariadením spustiť inštalátor v cache móde.%n%nChcete skúsiť túto metódu?" ACROREAD_PROMPT = "Zdá sa, že tento súbor je Acrobat Reader inštalátor zbalený s Netopsystems FEAD optimalizátorom.%Môže byť možné rozbaliť inštalačné súbory spustením inštalátora, potom nakopírovaním dočasných súborov.%n%Chcete vyskúšať túto metódu? " INIT_COMPLETE = "Inicializácia %s. Prosím ukončite inštalátor, potom kliknite OK na pokračovanie." WISE_MSI_PROMPT = "Pozor: Táto metóda pracuje len so špecifickými Wise inštalačnými balíkmi pre Windows .%nAk Wise Installation Wizard začne a jednoducho čaká na vstup, potom tento súbor nie je %podporovaný. Prosím ukončite inštalátor, a %s ukončí rozbaľovanie.%n%nChcete pokračovať?" UNPACK_PROMPT = "Tento súbor je zbalený s %s kompresiou, ale môže byť rozbalený.%nJe to preto, lebo typ súboru je nepodporovaný, alebo%n"neobsahuje žiadne súbory na rozbalenie.%n%nChcete aj tak rozbaliť tento súbor?%n%nPozor: Rozbalený súbor bude pomenovaný:%n%s\%s_unpacked.%s" UNPACK_FAILED = "Chyba: %s%nnemôže byť rozbalený." ; Help text HELP_SUMMARY = "Rozbalí súbory z akéhokoľvek archívu alebo inštalačného balíka." HELP_SYNTAX = "%nPoužitie: %s [/help] [menosúboru [umiestnenie]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nPodporované argumenty:" HELP_HELP = "%n /help%t%tZobraziť túto pomocnú informáciu" HELP_FILENAME = "%n menosúboru%tMeno súboru na rozbalenie" HELP_DESTINATION = "%n umiestnenie%tAdresár, do ktorého rozbaliť" HELP_SUB = "%n%nPassing /sub instead of a destination directory name instructs%n%s to extract to subdirectory named after the archive." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nPríklad:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\príklad.zip c:\test" HELP_NOARGS = "%n%nSpustenie %s bez argumentov%nvyzve užívateľa na zadanie názvu súboru a cieľového adresára." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s rozbalenie nemôže byť logované." CANNOT_FIND = "%s nemôže byť najdené." CANNOT_EXTRACT = "%s nemôže byť rozbalený.%nTyp vráteného súboru: %s%n%nKliknite OK ak chcete analyzovať súbor, alebo Zrušiť na skončenie." UNKNOWN_EXT = "%s%nmá neznámu príponu a nemôže byť rozbalený." INVALID_DIR = "%s%nnemôže byť vytvorený. Prosím vyberte správne umiestnenie." EXTRACT_FAILED = "%s nemôže byť rozbalený.%nVypadá, že to je(n) %s, ktorý je podporovaný, ale rozbalenie zlyhalo.%nProsím pozrite log súbor, %s, pre viac informácií.%n%nKliknite OK na prezretie log súboru teraz, alebo Zrušiť na skončenie." [Installer] ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Nastavte možnosti programu" PREFS_DESCRIPTION = "Ktoré Universal Extractor možnosti chcete nastaviť?" PREFS_LABEL1 = "Možete nastaviť nasledovné možnosti na prispôsobenie prednastaveného chovania Universal Extractor." PREFS_LABEL2 = "Tieto nastavenia možu byť po inštalácii zmenené modifikovaním súboru UniExtract.ini." LANGUAGE_LABEL = "Prednastavený jazyk" DEBUG_LABEL = "Umiestnenie Debug súboru" HISTORY_LABEL = "&Zapisovať históriu archívov" REMOVE_DUPE_LABEL = "Odstrániť &dočasné súbory" REMOVE_TEMP_LABEL = "Odstrániť &dočasné súbory" ; Tasks page ASSOCIATE = "&Povoliť integráciu do kontextového menu Explorer" ASSOCIATE_FILES = "Pridať UniExtract &súbory... do kontextového menu" ASSOCIATE_HERE = "Pridať UniExtract &sem do kontextového menu" ASSOCIATE_SUBDIR = "Pridať UniExtract do &subadresára do kontextového menu" ASSOCIATE_FORCE = "Vynútiť &associáciu so všetkými podporovanými formátmi archívov" MODIFY_PATH = "Pridať Universal Extractor do systému &path" START_MENU_ICON = "Vytvoriť Štart &Menu ikonu" DESKTOP_ICON = "Vytvoriť &ikonu na ploche" QUICK_LAUNCH_ICON = "Vytvoriť &ikonu na paneli Rýchleho spustenia" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "UniExtract &súbory..." EXTRACT_HERE = "UniExtract &sem" EXTRACT_SUB = "UniExtract do &subadresára"